Recent comments in /f/movies

Spiritual_Corner_977 t1_j9vylb3 wrote

considering most animes are adaptions of manga, it’s technically not an “original performance”. the original performance is the source material itself. english dub is every bit of an adaption as japanese dub. the argument for subs would be that japanese performers are more likely to perform to the nuance of the material, and set the tone for being the first adapters. it’s not because it’s the original performance though.

edit: why the downvotes? i’m right.

−2

Sherrdreamz t1_j9vy0tt wrote

Sub is preferred in many foreign forms or anime and TV shows and movies because it best alligns with the story and characterization of the original artist. Also many people who read fast barely take more than a second to read a line of dialogue. Most Dubbed media is very awkward and completely takes some people out of the experience. This is more applicable to live action movies and TV than Anime but still a big factor.

As with most things the more you get used to something the less you even notice it. There have been plenty of times where I have had captions on even during English speaking shows and never really noticed them.

2

njdevils901 t1_j9vwntg wrote

Because subtitles are better, and dubs are awkward. With subtitles you actually get the original performance, which is why I turn off any old Italian movie when they do shitty dubbing, and when I actually can hear and see the original performances with subtitles I am on board.

Edit: If we are talking about anime in particular, I still prefer the subtitles

13