Recent comments in /f/movies
rhofl t1_j9w659g wrote
Reply to comment by Rayliex in I hated the film 'Nope' by jonah_wilkie
It might be expactation of mine which built up by his two movies or maybe I have been trying to go deeper on the movies which is a habit I developed after watching many movies. In a sense, it is a media literacy, however, if you have seen all of the previous works of a director and dig deep on what it is trying to tell, I think that ypu would have much prepared mindset. It might be a crude example but, at the early MCU movies people did not know after credits scene but as it got bigger people started to expect it. That is the way I think about Peele’s films. Like characteristics of Lynch movies which you can put all of your brain-power to decyphir it (except Elephtman) but still cannot fully explain what they are telling.
captain_cocaine86 t1_j9w63jc wrote
Reply to comment by flexwhine in Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
I'm not an anmie watcher but this is the first reason I can really understand.
Just stumbled over the dub vs sub thing when searching for spirited away and didn't understand why anyone would choose subtitles.
Deckard_Red t1_j9w5xja wrote
Reply to comment by turkeygobblegobblr in The Rock vs Con Air vs Face/Off ......which one was the best ? by Professional-Rip-519
It’s a cool theory that would have worked better if they had made Mason former SBS rather than SAS considering that Bond was always a Commander in the navy rather than a Lieutenant Colonel in the army. But that is a minor quibble.
Georgy_K_Zhukov t1_j9w5ui9 wrote
Reply to comment by TheRealClose in Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
Like /u/warrenmax12 already noted, it depends. The "shooting language" often won't even be defined since it is all dubb ed afterwards which means all the actors simply speak in their own language, which means there might be several different ones on set, and this no single dub matches all the lip movements. The English dub might have the English speaking actors do the voice work for their parts, but voice actors are doing the other parts, and likewise for an Italian or German dub.
I can't remember the film off the top of my head, but I remember one movie, a Macaroni combat film from the '80s (they kind of all blend together. Maybe Commando Leopard?) which was a particularly funny situation as it had a German (?) actor (I think it was German) who has done the German dub for the earlier film in the series as he was established as the 'german voice' for that actor in several previous films, but now was acting in the sequel... So for consistency he still did the dub for the character he had some before, and someone else did his dub! ADR work for those Italian b films can get pretty convoluted!
Radiant-Radish7862 t1_j9w5p5u wrote
Reply to I hated the film 'Nope' by jonah_wilkie
Same i cant stand this movie
LoveEffective1349 t1_j9w5nj8 wrote
Reply to comment by garrisontweed in What is the best or your favorite rags to riches movie? by XenomorphXx121
“I could die in this room.”
captain_cocaine86 t1_j9w5j5i wrote
Reply to comment by njdevils901 in Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
> with subtitles you actually get the original performance
True but since you don't understand what they are saying all you get is the text on the screen, meaning the only difference to dub is that someone else reads said text out loud.
Subtitles lose at least as much emotions and meaning as dubbing, if not way more.
That's also why I never understood why it is preferred.
WhereIsThatElephant t1_j9w58mc wrote
Reply to Collateral - Quentin Tarentino cameo? by hbh2000
that was a hobo from East River that was cunningly QT lookalike
Im-a-huge-fan t1_j9w58b4 wrote
There Will Be Blood.
milligan6 t1_j9w579l wrote
Reply to Becky 2: The Wrath of Becky poster by baconroll2022
FYI same producers as Barbarian!
captain_cocaine86 t1_j9w51vp wrote
Reply to comment by Sigh_o_ in Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
I get all these benefits but they all only apply if you understand Japanese. When not the Japanese pronunciation doesn't change what you read, beaches you can't tell what or how it was pronounced.
AudiieVerbum t1_j9w51kh wrote
Reply to comment by TheCosmicFailure in Becky 2: The Wrath of Becky poster by baconroll2022
She used to be a happy popular girl until one night she snorted marijuana at a party and died instantly.
JerryGoDeep t1_j9w4xxn wrote
Reply to comment by PleaseHurryIHave2Pee in Becky 2: The Wrath of Becky poster by baconroll2022
I thought I had no clue what this was
Dude_and_The_Bug t1_j9w4uz2 wrote
Reply to comment by rangeDSP in Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
I don’t know. I mean, if you go to the theatre and watch a performance that you love, and then go to watch a performance of the same thing but with different actors, it always feels different, no matter how good the next performance is. For me, it’s the same with dubs. I prefer subs, and I’ve never found an exception.
XenomorphXx121 OP t1_j9w4mhu wrote
Reply to comment by ekydfejj in What is the best or your favorite rags to riches movie? by XenomorphXx121
I've been meaning to give it a rewatch, been ages since I saw it. Also now more old Richard Pryer Classics.
Radiant-Radish7862 t1_j9w4jyk wrote
Reply to comment by Cine_Wolf in What is the best or your favorite rags to riches movie? by XenomorphXx121
Lmfao yes
Radiant-Radish7862 t1_j9w4he3 wrote
Trading Places
Radiant-Radish7862 t1_j9w4gd2 wrote
Reply to comment by garrisontweed in What is the best or your favorite rags to riches movie? by XenomorphXx121
Love this one
thatPOLTERSmyGEIST t1_j9w49u2 wrote
Reply to Becky 2: The Wrath of Becky poster by baconroll2022
First one was good dumb fun. Looking forward to Becky murdering more nazis!!
rangeDSP t1_j9w41c4 wrote
Reply to comment by Dude_and_The_Bug in Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
That's only because dubs tend to be an after thought / cash grab in the older days. There's always the good dubs that are on par or even are better than the Japanese VAs. E.g. Cowboy Bebop, Stein's Gate, Kaguya Sama, and just for the lolz, Ghost Stories
ekydfejj t1_j9w3vwx wrote
Trading Places and Brewster's Millions. Though Brewster's had way to many of those....oh i almost lost, moments. But I love Richard and John, that cliche is easily forgiven.
Odd_Advance_6438 t1_j9w3v35 wrote
All three are great, but Con Air and it’s slow mo is my favorite
Sigh_o_ t1_j9w3svn wrote
Reply to Honest question: Why do anime fans prefer to watch with subtitles instead of dubbed version? by [deleted]
- The voice acting industry is much more prolific in Japan. There are specialist schools students start in from high-school to become voice actors (think K-pop training but for va work) which makes the industry highly competitive and very cutthroat. A lot of the time the Japanese voice actors are just better. Think the difference between a regional sports team vs national league.
1.5 while yeah the visual is still there the way a line is read can change the whole meaning behind it. The og recording had the director there to guide lines to suit their vision of the character but a lot of the time dubbing can miss some of that original intent and lines are read in a way that’s completely different to the original intent. This can also be an issue with subs tho. When the localizer changes the dialogue and it completely changes the interpretation of the scene. IMO best way to watch something is to just learn an entire language. 2 years of hard study for a 3 hour tv show. Simple.
-
A lot of animes are also recorded with the entire cast in the same space at the same time which adds an extra dimension to the performance and allows the actors to play off each other more. From what I’ve seen of most eng bts this isn’t the norm. There are some really fantastic eng va’s though and some shows with a full cast that I can find no fault with the problem is more often than not a single or few miscast or off voices is enough to take you out of it.
-
As others said. Some lines in anime are just incredibly cringey to hear in your own language.
Moidahface t1_j9w3brz wrote
The Rock.
Buscemi is fun but he’s no Sean Connery.
Face/Off is not even in the conversation for me.
LynneCurtinCuffs t1_j9w68dn wrote
Reply to I hated the film 'Nope' by jonah_wilkie
Media literacy is truly dead. Are you 15?